文言文阅读 晋书郑冲传求翻译

作者:admin 来源:未知 点击数: 发布时间:2019年06月29日

  更多

  文言文阅读 晋书郑冲传求翻译

   我来答

  晓得合股人

  百度晓得教育/科学

  文言文阅读 晋书郑冲传求翻译

  郑冲,字文和,荥阳开封人也。起自寒微,卓尔立操,清恬寡欲,耽玩经史,遂博究儒术及百家之言。有姿望,动必循礼,任真自守,不要乡曲之誉,由是州郡久不加礼。及魏文帝为太子,搜扬...

  郑冲,字文和,荥阳开封人也。起自寒微,卓尔立操,清恬寡欲,耽玩经史,遂博究儒术及百家之言。有姿望,动必循礼,任真自守,不要乡曲之誉,由是州郡久不加礼。及魏文帝为太子,搜扬侧陋,命冲为文学,累迁尚书郎,出补陈留太守。冲以儒雅为德,莅职无干局之誉,箪食缊袍,不营资产,世以此重之。上将军曹爽引为处置中郎,转散骑常侍、光禄勋。嘉平三年,拜司空。及崇高乡公讲《尚书》,冲执经亲授,与侍中郑小同俱被赏赐。俄转司徒。常道乡公即位,拜太保,位在三司之上,封寿光侯。冲虽位阶台辅,而不预世事。时文帝辅政,平蜀之后,命贾充、羊祜等分定礼节、律令,皆先谘于冲,然后施行……

  耽玩经史; 公宜颐精养神,捍卫太和,以究遐福。其赐几杖,不朝 ; 箪食缊袍,不营资产,世以此重之。

  可选中1个或多个下面的环节词,搜刮相关材料。也可间接点“搜刮材料”搜刮整个问题。

  擅长:理工学科

  展开全数【原文】

  郑冲,字文和,荥阳开封人也。起自寒微,卓尔立操,清恬寡欲,耽玩经史,遂博究儒术及百家之言。有姿望,动必循礼,任真自守,不要乡曲之誉,由是州郡久不加礼。及魏文帝为太子,搜扬侧陋,命冲为文学,累迁尚书郎,出补陈留太守。冲以儒雅为德,莅职无干局之誉,箪食缊袍,不营资产,世以此重之。上将军曹爽引为处置中郎,转散骑常侍、光禄勋。嘉平三年,拜司空。及崇高乡公讲《尚书》,冲执经亲授,与侍中郑小同俱被赏赐。俄转司徒。常道乡公即位,拜太保,位在三司之上,封寿光侯。冲虽位阶台辅,而不预世事。时文帝辅政,平蜀之后,命贾充、羊祜等分定礼节、律令,皆先谘于冲,然后施行……

  郑冲字文和,是荥阳开封人也。从寒微的身世起身出仕,操守超群绝伦,素性恬静清心寡欲,分心研习经史典籍,于是普遍研习儒家及百家学说。有漂亮的风度,步履必然遵照礼法,率真任情,对峙赋性。不要同村夫的赞誉,因而在州郡好久都对他不加礼遇。到了魏文帝做太子的时候,寻找和举荐地位微贱的贤达之士(搜:寻找。扬:选拔、举荐。侧:同“仄”。侧陋:隐伏,卑微,引申指地位微贱),任郑命冲为文学随从,不竭升迁做了尚书郎,出京补任陈留太守。郑冲把儒雅作为(本人追求的)道德境地,任职没有处事精悍(干局:谓处事的才干器局)的赞誉,吃蔬食,穿麻絮袍子,不营制小我财产,世人因而而垂青他。世以此重之。上将军曹爽汲引他为处置中郎,转任散骑常侍、光禄勋。嘉平三年,被授予司空之职。比及崇高乡公曹髦讲《尚书》,郑冲手执经书亲身教学,与侍中郑小统一路被赏赐。不久转任司徒。常进言崇高乡公曹髦即位,被授予太保之职,职位在三司之上,进封寿光侯。郑冲官职的等第虽然达到台辅一级,却不参与尘俗之事(特指社交应付之事)。其时文帝辅佐朝政,平定蜀国之后,命贾充、羊祜等人别离制定礼节、法令轨制,(他们)都先向郑冲征询,然后再施行……

  分心研习经史典籍。

  耽玩:分心研习;深切玩赏。

  公宜颐精养神,捍卫太和,以究遐福。

  译文:您该当保养精力,护持本人的元气,来好好享受长远之福。

  遐福:长远之福。捍卫:庇护使不受加害。太和:人的精力、元气;安然平静的心理形态。

  其赐几杖,不朝;

  (后来)他被皇帝赐赉坐几和手杖,(而且特批他)能够不上朝。

  几杖:坐几和手杖、皆老者所用,古常用为敬老者之物,亦用以借指白叟。

  箪食缊袍,不营资产,世以此重之。

  (他)吃蔬食,穿麻絮袍子,不营制小我财产,世人因而而垂青他。

  箪食:犹蔬食。缊袍:以乱麻为絮的袍子。古为贫者所服。资产:资财;财产。世:世人。以此:因而。重:垂青;推重。

  你对这个回覆的评价是?

  其他雷同问题

  2016-05-25

  晋书的卷方针题

  2015-05-31

  文言文翻译《晋书》卷五十四

  2014-06-30

  陆云断案文言文谜底选自《晋书·陆云传》

  2011-11-26

  跪求!文言文《晋书 谢安传》的全文+翻译

  更多雷同问题

  为你保举:

  我们会通过动静、邮箱等体例尽快将举报成果通知您。

  您的帐号形态一般

  感激您对我们的支撑

(编辑:admin)
http://blogratuit.com/zc/99/